第3章 瞬狱影杀阵,观众看湿了
A+ A-

  “咦,这小子动笔了,快看快看。”

  “额,这里怎么这么多人在看,我看其他选手都没有这么多人关注。”

  “我就是一个吃瓜群众啊,别误会,我就是想看看这家伙是怎么翻译,怎么被淘汰的。”

  “嘶~影流之主,虽然有些中二,不过却有种莫名的带感是怎么回事,这比以前的翻译影忍至尊好多了吧。”

  “啊这,不是你真会啊,哥们只是来看你吃瘪,不是来看你装逼的啊喂。”

  “没意思,尸体有点不舒服,先走了,回去松松土。”

  ..............

  见苏逸终于翻译,而且翻译得还很有水平的样子,一些吃瓜群众当即就坐不住了。

  不是,你TM不是会嘛,那一开始的痛苦面具是怎么回事。

  合着你在这扮猪吃虎呢。

  连参加个比赛都要搞扮猪吃虎?是不是有点过分了。

  “不对,这家伙翻译的好不好,评委那边的观点才是最重要的。”

  “没错,这家伙说不准就是瞎写的一个而已,肯定得不到评委认可。”

  有人还想垂死挣扎。

  不过他们才刚刚开口,就看见评委席上,三个评委都是露出满意的神色。

  很显然,这个翻译并不是随便瞎写的,而是真的可以。

  “蒙的,这一定是蒙的,这次只是他运气好刚好翻译出来而已,下面还有技能和台词呢,那个才是重点,我倒是要看看他怎么翻译。”

  “对啊,其实对于原本的翻译,劫算是比较好的一个了,这次翻译中,我估计劫还是会保持一部分原来的翻译。”

  “确实,本来的翻译已经很符合一个忍者了,这个苏逸肯定没办法翻译出更好的来。”

  直到这时,还是有嫉妒的人忍不住开口。

  然而也就是他话音刚刚落下,苏逸就已经开始了接下来的翻译。

  英文:

  被动,CONTEMPT FOR THE WEAK。

  q技能,RAZOR SHURIKEN。

  w技能,LIVING SHADOW。

  e技能,SHADOW SLASH。

  r技能,DEATH MARK。

  原版翻译:

  被动,强者特权。

  q技能,风魔手里剑。

  w技能,疾风残影。

  e技能,影斩。

  r技能,死亡印记。

  苏逸:

  被动,影忍法.灭魂劫。

  q技能,影奥义!诸刃。

  w技能,影奥义!分身。

  e技能,影奥义!鬼斩。

  r技能,禁奥义!瞬狱影杀阵。

  看着自己翻译出来的技能,苏逸露出满意笑容。

  这才是影流之主该有的技能嘛。

  劫,身为创造影流的主人,怎么可能没有一套技能呢。

  就像是武侠人物一般,那招式都是配套的。

  比如什么降龙十八掌之类的东西。

  原本那个翻译,什么风魔手里剑,死亡印记,看起来根本不像是一个教派的主人,反而更像是一个普通打手,一点也不大气。

  当苏逸将自己的翻译显示出来之后,刚刚还在说话的人,此刻已经不自觉闭上了嘴。

  ..........

  “阿真,不是你来真的啊。”

  “这味,正啊,实在是太正了,我已经找回当年看中二漫画时候的热血了。”

  “我觉得原版的翻译已经很不错了,但没想到苏逸的翻译居然还要更猛,这是谁的部将。”

  “瞬狱影杀阵,这是怎么想出来的翻译啊,龟龟,真tm帅。”

  “我已经带入进去,瞬狱影杀阵接影奥义分身,加影奥义鬼斩,再来个影奥义诸刃,真特么完美。”

  “大家看过来,我宣布个事,原版翻译就是依托答辩。”

  .......................

  直播间内一阵沸腾。

  尤其是上面还显示着原版的翻译对比,这差距就更加明显了。

  本来的翻译虽然也不错,很符合一个忍者的身份。

  但是又让人感觉不舒服。

  尤其是大招和被动,一个强者特权,一个死亡印记,看起来简直不知所谓。

  总的来说就是,牛头不对马嘴,感觉有些不对劲,但又说不上来哪里不对劲。

  现在经过这样一对比,大家终于明白为什么感觉不对劲了。

  .......

  评委席上,余霜看着激动的观众以及那些弹幕,心中也有着差不多的感觉。

  苏逸的翻译,的确是比原版要帅气很多。

  不过观众和她自己都是门外汉,他们也只是觉得这个翻译很帅。

  但实际上和原版有没有关联,他们并不清楚。

  于是她就来到了李老以及林思平两个专业人士的身边,好奇询问。

  “李老,林先生,黄董,不知你们对于这次翻译感觉怎么样。”

  至于为什么询问的时候要带上黄成这个不专业的人。

  别问,问就是人情世故。

  “这次翻译,说实话让我有些惊讶,我已经很久没有遇到如此有灵性的翻译了。”

  李老依旧带着和蔼的笑容,但眼神中却是有着惊讶。

  翻译难吗?

  不难。

  想要将英文翻译成能理解的汉字,可以说很简单。

  但汉字不是其他的语言,其中蕴含着许多博大精深的知识。

  能翻译很简单,能翻译出让华国人都能get到那个点的翻译,却很难。

  毫无疑问,苏逸的翻译就做到了这一点。

  他的翻译不仅没有完美翻译了原来的意思,而且还让很多人都get到了那个独特的爽点。

  “那这样说来,李老很看好苏逸选手了。”

  余霜听出李老话语中的看好之意,忍不住有些震惊。

  眼前这个老人在国内的地位可不低,要不是企鹅的地位特殊,也无法请动对方。

  本来只是邀请来让比赛更具权威的工具人,却没想到会这么看好一个年轻人。

  “我从这些翻译中想到了以前的事。”

  李老没有回答余霜的问题,而是这样说了一句。

  但在场的人心中却已经有了答案。

  “那林先生有什么不同的看法吗?”

  余霜识趣的没有多问,转而询问起来旁边的林思平。

  “我和李老的观点差不多,苏逸选手的翻译很有灵性。”

  林思平说着,忍不住感慨一句。

  “要是让我来,肯定是无法翻译出这样的名称的。”

  “而且这个技能名字的翻译,完全符合劫这个英雄的背景故事,很明显苏逸选手为了这次比赛下了不少的功夫。”

  “不得不说,果然还是年轻人更懂年轻人啊,我现在越来越好奇他会怎么翻译台词了。”

  闻言,余霜也是不由升起好奇心来。

  比起英雄的名字与技能,台词实际上是最为重要。

  技能名字翻译差了,大家最多就是吐槽一句。

  毕竟没谁会整局游戏都盯着技能名字看。

  但台词就不一样了,台词是整局游戏都在听的。

  一个台词的好坏,对于游戏体验是不可或缺的重要因素。

  而苏逸能将技能和英雄名字翻译得如此完美,那台词呢,又会翻译成什么样。

  是和刚才的翻译一样带来惊艳,还是化作平凡,昙花一现。

  

  1. 上一章
  2. 章节目录
  3. 下一章

章节 X

第1章 翻译大赛 第2章 影流之主,劫 第3章 瞬狱影杀阵,观众看湿了 第4章 孤高的身影,真正的劫 第5章 赵林的自得 第6章 让人惊叹的思路,无与伦比的自信 第7章 苏逸江郎才尽了? 第8章 一步登天,不过如此 第9章 一句台词,一个人生 第10章 此子恐怖如斯 第11章 背井离乡,如之奈何 第12章 最后翻译 第13章 残月之肃,厄斐琉斯 第14章 一个名字,一首诗词 第15章 被征服的林思平 vip 第16章 此时此刻恰如彼时彼刻 vip 第17章 想拿苏逸祭天的观众 vip 第18章 碾压式的胜利,还有遗漏 vip 第19章 第一轮比赛结束,准备配音 vip 第20章 垃圾就该呆在垃圾场里 vip 第21章 苏逸出手,畜生可不配做我儿子 vip 第22章 给我跪下!! vip 第23章 男身女音,全能的苏逸 vip 第24章 改变的比赛规则 vip 第25章 不被看好的苏逸 vip 第26章 第二轮翻译大赛开始 vip 第27章 自大还是自信 vip 第28章 故弄玄虚?神来之笔 vip 第29章 活过来的正义天使 vip 第30章 碾压 vip 第31章 打赌,谁输谁退赛 vip 第32章 封魔剑魂,永恩 vip 第33章 而我翩翩俱少年,飞扬意气云生烟 vip 第34章 让人看哭了的翻译 vip 第35章 赵林:我赢过苏逸了 vip 第36章 英雄,卡密儿 vip 第37章 苏逸的翻译太敷衍了 vip 第38章 谎言不会伤人,真相才是快刀 vip 第39章 人生导师,卡蜜尔 vip 第40章 身世凄苦的苏逸 vip 第41章 苏逸要输了 vip 第42章 作弊?随机翻译,炫技大师.烬 vip 第43章 戏命师,烬 vip 第44章 优雅又致命 vip 第45章 轻歌曼舞,从容不迫 vip 第46章 全场欢呼,极致的完美 vip 第47章 震撼人心,我于杀戮之中绽放 vip 第48章 此子恐怖如斯 vip 第49章 黯然离场的离线 vip 第50章 持续不断的高潮 vip 第51章 因为苏逸再次修改的比赛规则 vip 第52章 邀请皮肤台词创作,黑夜与黎明 vip 第53章 皮肤台词的创作 vip 第54章 遭到全网黑的苏逸 vip 第55章 表面势不两立,背里孩子落地 vip 第56章 合格的大舅哥 vip 第57章 黄成的震惊 vip 第58章 网络舆论反转,无所不能的苏逸 vip 第59章 第3轮翻译大赛开始 vip 第60章 暗裔剑魔,亚托克斯 vip